Ich war dabei!

BDÜ-Fachkonferenz 2019:
Übersetzen und Dolmetschen 4.0 – Neue Wege im digitalen Zeitalter

World Conference Center Bonn, 22.-24. November 2019
»Hier geht es zum Blogartikel

Ich war dabei: BDÜ-Fachkonferenz 2019:
Übersetzen und Dolmetschen 4.0 – Neue Wege im digitalen Zeitalter

World Conference Center Bonn, 22.-24. November 2019
»Hier geht es zum Blogartikel

Profilbild - Thomas Baumgart - Übersetzer und Dolmetscher - Deutsch, Spanisch, Polnisch

Übersetzer & Dolmetscher für Deutsch, Spanisch und Polnisch:
Thomas Baumgart

Experte für Informationstechnik (IT) sowie Lebensmittel, Ernährung & Landwirtschaft

Thomas Baumgart ist Ihr Fachmann für Sprachmittlung. Als leidenschaftlicher Übersetzer und Dolmetscher arbeite ich mit den Sprachen Deutsch, Spanisch und Polnisch.

Überzeugen Sie sich davon, warum ich Ihr richtiger Ansprechpartner bin:

  • Deutscher mit polnischer Herkunft und andalusischer Seele
  • Studium zum Übersetzer & Konferenzdolmetscher mit Sachfach Wirtschaft und Auslandsaufenthalten
  • Dozent für Übersetzen & Dolmetschen Polnisch-Deutsch
  • Mehrjährige Berufserfahrung im IT-Bereich und Lebensmitteleinzelhandel
  • Ermächtigter Übersetzer der spanischen und polnischen Sprache
  • Mitglied in den Berufsverbänden BDÜ und VKD und damit bestens vernetzt

Bei mir erhalten Sie ein Gesamtpaket aus Sprachdienstleistungen.
Wie kann ich Sie unterstützen?

Übersetzen

Beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen
Ihre Texte sind bei mir in besten Händen. Als ermächtigter Übersetzer übertrage ich Ihre Dokumente und beglaubige diese durch Unterschrift und Stempelung. Auch Ihre Fachtexte übersetze ich problemlos. Meine Schwerpunkte bilden die Themengebiete Informationstechnik (IT), Lebensmittel, Ernährung & Landwirtschaft, Industrie und Technik, Politik, Wirtschaft und Handel, Umwelt sowie Freizeit & Touristik.

Dolmetschen

Konferenzdolmetschen: simultan und konsekutiv
In der mündlichen Kommunikation stehe ich Ihnen als Dolmetscher zur Seite. Sei es beim Simultandolmetschen bei Großveranstaltungen oder Konsekutivdolmetschen bei kleineren Zusammenkünften: Mit mir an Ihrer Seite ist der Erfolg garantiert. Ich verfüge über ein umfassendes Netzwerk aus Dolmetscherkollegen, damit alle von Ihnen benötigten Sprachen bedient werden.

Zusätzliche Dienstleistungen auf Anfrage:
Lokalisierung: Übersetzung und Kulturelle Anpassung von Websites, Apps und Software • Untertitelung: Das Untertiteln verlangt technische, aber auch übersetzerische Spezialkenntnisse. • Premium Light & Full Machine Translation Post Editing (MTPE): In meiner Tätigkeit als technischer Übersetzer im IT-Bereich konnte ich bereits Erfahrung im Post-Editing und im Umgang mit maschinellen Übersetzungen (MÜ) gewinnen. • Korrektorat & Lektorat: Eine makellose Kommunikation und somit ein fehlerfreier sowie stilsicherer Text zeugt von Professionalität und Wertschätzung des Kunden.