Beglaubigte Übersetzung auf Polnisch und Deutsch

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung Polnisch-Deutsch oder Deutsch-Polnisch? Thomas Baumgart ist Ihr für Polnisch allgemein ermächtigter Übersetzer (beeidigter Übersetzer, vereidigter Übersetzer, öffentlich bestellter Übersetzer).

Durch die Präsidentin des Landgerichts Potsdam allgemein ermächtigter Übersetzer der polnischen Sprache

Ich bin allgemein ermächtigter Übersetzer Polnisch-Deutsch & Deutsch-Polnisch (vereidigter Übersetzer, beeidigter Übersetzer). Als Urkundenübersetzer fertige ich Ihre beglaubigte Übersetzung an. Eine beglaubigte Übersetzung wird auch bestätigte Übersetzung genannt. Es handelt sich hierbei um eine von mir bestätigte Übersetzung, die von Ämtern, Behörden und Schulen anerkannt wird.

Die beglaubigte Übersetzung wird auch im EU-Ausland anerkannt. Mehr dazu hier.

Ablauf:
Ihre beglaubigte Übersetzung in 5 Schritten

1. Ihre Anfrage: Senden Sie mir das zu übersetzende Dokument zu. Nutzen Sie dafür das Anfrageformular oder schicken Sie mir einen Scan des Dokuments per E-Mail zu. Hier finden Sie nützliche Hinweise zum sicheren Datenversand per E-Mail.

2. Mein Angebot: Nach Sichtung des Dokuments mache ich Ihnen ein Angebot, nenne Ihnen den Preis und die Bearbeitungsdauer.

3. Übersetzung: Nachdem Sie das Angebot angenommen haben, beginne ich mit der Übersetzung.
Bitte beachten: Privatkunden bitte ich um Vorauszahlung des Gesamtbetrags. Sie zahlen den Betrag per Banküberweisung oder bequem per PayPal.

4. Versand: Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung per Post und/oder E-Mail mit qualifizierter elektronischer Signatur. Beim Postversand ist das Porto (Einschreiben Einwurf) ist bereits im Preis inbegriffen.

5. Zahlung: Sofern keine Vorauszahlung getätigt wurde, zahlen Sie den Rechnungsbetrag innerhalb von 30 Tagen per Banküberweisung oder bequem per PayPal.

Meine Kontaktdaten

E-Mail: info@thomasbaumgart.eu
Tel.: +49 1522 9515410

WhatsApp Business

Gerne auch per WhatsApp (wa.me/4915229515410). Bitte beachten Sie hierzu die Datenschutzerklärung zur Kommunikation mit WhatsApp Business.

EC Cash

Meine Bankdaten

Kontoinhaber: Thomas Baumgart
IBAN: DE33 1203 0000 1053 7997 79
BIC: BYLADEM1001

PayPal

PayPal

Überweisen Sie den Betrag bitte an info@thomasbaumgart.eu

Senden Sie mir direkt hier Ihre Anfrage zu

Ihr Name(erforderlich)
Ich würde gerne wissen, wer mich kontaktiert. Es freut mich, Sie kennenzulernen!
Sie erhalten meine Antwort und ein Angebot per E-Mail, daher benötige ich Ihre E-Mail-Adresse.
Wenn Sie keine Telefonnummer angeben möchten, ist das nicht schlimm. In der Regel melde ich mich bei Ihnen per E-Mail. Bei manchen Rückfragen ist es jedoch schneller, den Hörer in die Hand zu nehmen.

Ausgangssprache(erforderlich)
In welcher Sprache ist Ihr Dokument verfasst?
Zielsprache(erforderlich)
In welche Sprache soll Ihr Dokument übersetzt werden?
Haager Apostille(erforderlich)
Enthält oder benötigt Ihr Dokument eine Haager Apostille? Die Apostille dient der Bestätigung der Echtheit einer Urkunde und muss ebenso übersetzt werden. Die Apostille wird von einer Behörde in dem Land, in welchem die Urkunde ausgestellt wurde, erteilt. Sie ist somit eine vereinfachte Form der Legalisation, damit eine Urkunde im Ausland verwendet werden kann. Bitte informieren Sie sich darüber, ob Sie eine Apostille benötigen, bevor Sie eine Anfrage stellen! Hier erfahren Sie, für welche Urkunden innerhalb der Europäischen Union keine Apostille benötigt wird.
Mögliche Angaben: Benötigen Sie mehrere Ausfertigungen? Ist die Übersetzung besonders dringend?
Die Angabe von Zusatzinformationen ermöglicht einen reibungslosen Ablauf und ein hochwertiges Endergebnis. Bitte beachten Sie diese Aspekte, um sowohl Ihnen als auch mir Zeit und Kosten zu sparen.
Ohne das Dokument gese­hen zu haben, kann ich kein Angebot machen. Sie können mehrere Dateien gleichzeitig hochladen.
Bitte beachten Sie, dass Übersetzer und Dolmetscher der Verschwiegenheitspflicht unterliegen, das heißt alle vertraulichen Informationen gelangen nicht in die Hände Dritter. Mit dem Absenden des Formulars bestätigen Sie, die Datenschutzerklärung und Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen und akzeptiert zu haben.
Ziehe Dateien hier her oder
Max. Dateigröße: 150 MB.
    Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

    Die Angabe von Zusatzinformationen ermöglicht einen reibungslosen Ablauf und ein hochwertiges Endergebnis. Bitte beachten Sie diese Aspekte, um sowohl Ihnen als auch mir Zeit und Kosten zu sparen.

    Sie können mehrere Dateien auswählen und gleichzeitig hochladen.

    Bitte beachten Sie, dass Übersetzer und Dolmetscher der Verschwiegenheitspflicht unterliegen, das heißt alle vertraulichen Informationen gelangen nicht in die Hände Dritter. Bitte lesen Sie die Datenschutzerklärung und Allgemeinen Geschäftsbedingungen.

    Textbeispiele

    Als beeidigter Polnisch-Übersetzer fertige ich unter anderem von folgenden Dokumenten eine beglaubigte Übersetzung an:

    • Abiturzeugnis
    • Apostille
    • Arbeitszeugnis, Empfehlungsschreiben
    • Auzug aus dem Handelsregister
    • Grundbuchauszug
    • Berufsabschlusszeugnis
    • Diplom, Universitätszeugnisse
    • Ehefähigkeitszeugnis
    • Famielienstammbuch
    • Führerschein
    • Führungszeugnis
    • Geburtsurkunde
    • Heiratsurkunde
    • Kontoauszug
    • Lebenslauf, CV
    • Meldebestätigung
    • Notarielle Urkunde
    • Beglaubigung
    • Schulzeugnis
    • Sprachzeugnis, Sprachzertifikat
    • Sterbeurkunde
    • Steuerbescheid
    • Testament
    • Vertrag

    Preise

    Für beglaubigte Übersetzungen Polnisch-Deutsch/Deutsch-Polnisch finden Sie alle nötigen Preisinformationen auf der Seite Preise. Weitere Details besprechen wir im persönlichen Gespräch: info@thomasbaumgart.eu

    Verwendung beglaubigter Übersetzungen im Ausland

    Für die Verwendung von beglaubigten Übersetzungen im EU-Ausland und Nicht-EU-Ausland gelten bestimmte Richtlinien. Weitere wichtige Informationen hierzu finden Sie auf der Seite Beglaubigte Übersetzung.

    Weitere Informationen und Antworten

    Sie finden die Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen auf der Seite Häufige Fragen (FAQ). Stöbern Sie auch in den Artikeln zum Thema „beglaubigte Übersetzungen“ im Blog eines Brückenbauers.

    Scroll to Top