Übersetzen Spanisch-Deutsch & Polnisch-Deutsch

Wirklich übersetzen heißt: etwas, das in einer Sprache gesprochen ist, seiner Sprache anpassen.​

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung oder Fachübersetzung ins Deutsche, Spanische oder Polnische? Dann sind Sie hier richtig!

Ganz gleich, ob Sie eine offiziell bestätigte Übersetzung samt Beglaubigung, Unterschrift und Stempel oder eine fachmännisch erstelle Übersetzung eines Texts auf Deutsch, Spanisch oder Polnisch benötigen: Ich sorge dafür, dass Ihre Schriftstücke sprachlich kompetent, inhaltlich korrekt und kulturell adäquat übertragen werden.

Meine exzellenten Kenntnisse im Deutschen, Spanischen und Polnischen sowie im Übersetzen und Dolmetschen erwarb ich während des Bachelor- und Master-Studiums, meiner beruflichen Tätigkeit, bei Auslandsaufenthalten und weiteren Weiterbildungsmaßnahmen.

Beglaubigte Übersetzung

Ich übersetze Ihre Zeugnisse, Zertifikate, Urkunden, Diplome und weitere Dokumente, die durch Stempel und Unterschrift beglaubigt werden müssen: sicher, kompetent, schnell

Übersetzung (Fachübersetzung)

Meine Schwerpunkte bilden die Themengebiete Industrie und Technik, Informationstechnik (IT), Politik, Wirtschaft und Handel, Umwelt, Land- und Forstwirtschaft sowie Freizeit & Touristik. Andere Themen sind nach Absprache natürlich auch möglich.

Scroll to Top